и как Вы господа это воспринимаете с точки зрения отношения к американской корневой культуре...
и как Вы господа это воспринимаете с точки зрения отношения к американской корневой культуре...
К сведению господ, собирающихся привлечь блюз к ответу за войну в Ираке.
История ничему не учит? эх... я ведь уже писал об этой конкретной истории и здесь, в форуме, и в кратце, тут вот: http://www.blues.ru/ww/ww_DixonW.htm.
Великий блюзмен Уилли Диксон отстоял свое право не воевать за США во II Мировой войне. В суде он заявил, что выжил не благодаря усилиям правительства и государственной системе США - а вопреки всем их стараниям извести его и его собратьев. И потому, проживая в США, не является гражданином США. Диксон говорил в суде: "Why should I go to work to fight to save somebody that's killing me and my people?" ("Почему я должен отправляться трудиться на спасение кого-то, кто убивает меня и мой народ?" - W.Dixon "I'm The Blues", Quartet books, 1989, p.54) Диксон не считал ту войну войной с нацизмом - в 1941 году он мог занимать такую позицию. Тогда он считал, что Родина вспомнила его, потому что ей, родной, срочно понадобилось пушечное мясо. И как же решился этот принципиальный спор в Государственном суде США? Никак. Было так, что из тюрьмы, куда его уже посадили за уклонение от военной службы, он был выпущен БЕЗ СУДЕБНОГО ПРИГОВОРА. Этот факт Диксон считает согласием США с его позицией: США не считают его, чернокожего, своим гражданином. ПОтому что гражданина по закону нельзя схватить прилюдно, во время выступления на сцене, посадить в тюрьму, отдать под суд, продержать в неволе 10 месяцев и отпустить восвояси, не дав ни оправдательного, ни обвинительного - вообще никакого приговора! С Диксоном обошлись именно так! как с субъектом, на которого не распространяются американские законы. Уголовное дело было открыто - и так до сих пор и не закрыто! Не слабо для отношений государства и гражданина? Вопрос закрыт.
Это Диксон имеет право судить об отношении "корневой культуры" с правительством США! Вряд ли кто-то из москвичей начала ХХI века имеет хоть какое-то: историческое или моральное - право с ним спорить.
К сожалению, в ближайшее время блюзу и джазу придется отвечать перед скудознающим обывателям за скудоумие Жоры Кустова. Пожалуйста, братцы, возьмите сей факт на вооружение в дискуссиях.
PS. (ну, то, что при всем, при том, Диксон не сгинул в лагерях на Аляске - пусть собьет спесь с американоненависников. любая крайняя позиция слаба своей неуравновешенностьюю. И впадать в любовь к пострадавшему Саддаму так же нелепо, как нахвалить бушменов, его "наказавшим"... впрочем, упс, это уже ярковыраженный оффтопик. Пойду, напишу про это в форуме любителей машин Форда.хехехе!"если ты, чувак, индеец... лялялялалаляля)
Действительно, давайте не валить все в одну кучу... Что-то я не помню блюзовых песен (если кто знает, сообщите) воспевающих мировую войну... Была,правда условно блюзовая "War", но там как раз про другое... Могу перечислить анти-военные, но боюсь места не хватит...
И потом, врядли блюзмены создавая свои песни думали об международном господстве кустарниковых мартышек... даже беседующих с самим Господом...
Была гениальная надпись на стене одного из общественных сортиров:
"Бороться за мир, это тоже самое,что тра----ся за девственность"
Почитайте-ка текст, приведенный ниже. Но пока сразу оговорюсь: привожу его не ради спора с Андреем и Юрой. АЕ привел разумные аргументы, и рассказанная им история поучительна и интересна. Но я в этой дискуссии участвовать не хочу, потому что посыл ее нелеп. Смесь говна и духов даст говно, даже если духов было ведро, а говна ложка.
И все же:
Win The War Blues
Uncle Sam is gonna give me a Thunderbolt, he want me to fly away up above the clouds
Uncle Sam is gonna give me a Thunderbolt, he want me to fly away up above the clouds
He wants to drop the bombs on the Japanese, I really got to make my baby proud
I wants a machine gun, and I wants to be hid out in the wood
I wants a machine gun, and I wants to be hid out in the wood
I wants to show old man Hitler, that Sonny Boy don't mean him no good
I wants to drop a bomb and set the Japanese city on fire
I wants to drop a bomb and set the Japanese city on fire
Now because they are so rotten, I just love to see them die
I've got the victory blues, because I know I've got to go
I've got the victory blues, because I know I have got to go
Now to keep the dirty Japanese from slippin' into my baby's back door.
никак не соглашусь что посыл этой дисскусии нелеп. Смысл ее хотя бы в том , что Вы думаюте и пишете о том что думаете. Мое личное мнение что здесь дело прежде всего
в деньгах
и вопросах геополитики
Насколько я знаю, блюз имеет небольшое отношение как к первому, так и ко второму.
Сомневаюсь что Sonny Boy сочинил бы аналогичную песню про сегодняшние события
То , что Саддам диктатор - понятно .
Но думаю, "валить", его надо по другому.
в каком смысле пел Buddy Guy в 1991 в Black Night
"му бразе ин Ирак" или мне показалась???
может и показалось... не могу разобрать плох мой инглиш *-((
Мои братаны в тюряге, вот что он пел ;)
Мои братаны мучаются!
Это второй вариант ;)
Мои братаны одеты в лохмотья.
Третий, но не последний вариант.
А вообще этой песне 100 лет и Ирак тут не при чем (не думаю, что они найдут его на карте).
На карте может найдет не каждый, но я слышал вариант этого блюза года 69-го... Джеймс Коттон, кажется... И там было про Вьетнам...
А еще в каком-то варианте было так:
My brother's in the army
And I don't know what to do
А вот текст, про который спрашивал Николя-ни-Двора:
Buddy Guy
"Black Night"
by Jessie Robinson
recording 1991
from "Damn Right, I've Got the Blues" (Silvertone 1462-2-J)
Black night is fallin'
Oh how I hate to be alone
Black night is fallin'
Oh how I hate to be alone
I keep crying for my baby
And there ain't another day is gone
I have no one to talk with
To tell my trouble to
My baby gone and left me
Someone tell me what more, what more can I do
Black night is fallin'
Oh how I hate to be alone
I keep crying for my baby
And there ain't another day is gone
Yeah
I have no one to talk with
To tell my trouble to
My brother's in Iraq
And I don't know, don't know what to do
Black night is fallin'
Oh how I hate to be alone
Keep crying for my baby
And there ain't another day is gone
Look at here
Goodbye baby
Oh God, I sure do hate to go
Goodbye baby, yeah
Oh God, I sure do hate to go
P.S. А вообще у нас тут Юрий Каверкин специалист по этой песне :-)
Алекс, я эту вещь исполняю уже больше 10 лет и в разных вариантах. Исполняли мы ее еще с Джо (если помнишь такого), он уж хорошо и глубоко разбирался в значениях СЛОВА в блюзов. Про ИРАК (гребаный) мы НИКОГДА не пели. И кто тебе сказал, что Бадди поет про Ирак? Послушай внимательно - my brother's in a rack!!!
Кто-то поет "oh I hate to be alone", кто-то "oh how it hurts to be alone".
Лучшее исполнение я слышал у Эдди Клиаруотера, он поет в конце "I'd like to talk to my dear old mother, but mother's dead and gone", - пробирает до костей ;)
С большим удовольствием переслушал свою коллекцию «черных ночей». Вариации с текстом столь же интересны, как музыкальные интерпретации. Менялись строчки, досочинялись куплеты… Коттон обошелся дипломатично – просто «брат в армии». Единственный чел, который выкинул куплет про родственников, хлебнувших горя, и особенно про брата, угодившего в заморскую войну – это Клиарвотер; он наиболее радикально изменил текст, расширив название до “Black Night – Falling Down Heavy” и добавив свое имя в соавторы к J.L.Robinson.
В целом в моей коллекции статистика по прохождению воинской службы братьями блюзменов выглядит так:
1951: Charles Brown – in Korea
1966: Muddy Waters – In Vietnam
1971: Blues Project – In Vietnam
1971: Livin’ Blues – in Vietnam
1986: Eddy "The Chief" Clearwater – родня не поминается
1990: James Cotton – in the army
1991: Buddy Guy – In Iraq
1997: Snooks Eaglin - In Korea
2000: Wilie Nelson – In Korea
Увы, нет авторской версии, но если предположить, что она определяет большинство текстов, то должно бы было быть – в Корее.
A rack – чудесное выражение, которое понимай, как знаешь. Но мне трудно представить, что в год, когда шла «Буря в пустыне» (для школьников – тогда америкосы накостыляли Ираку за Кювейт), Бадди Гай вдруг меняет общеизвестную строчку не на актуальный «Ирак», а на расплывчатый “A rack”.
Blues.Ru -
Новости |
Музыканты |
Стили |
CD Обзор |
Концерты |
Live Band |
Форум
правила форума